term | pronunciation | English |
---|
小 | チイ・サイ、こ、お | small |
小さい | ちいさい | small |
小人 | しょうじん/こびと | dwarf |
小刀 | こがたな | pocket knife |
小声 | こごえ | a low voice, a whisper |
小包 | こづつみ | parcel, package |
大小 | だいしょう | size |
小屋 | こや | a hut, a shed, a shack, a booth, a pen |
小川 | おがわ | a brook, a stream |
小指 | こゆび | the little finger |
小数 | しょうすう | fraction (part of), decimal |
小林 | こばやし | Kobayashi: a Japanese surname |
小学校 | しょうがっこう | primary school |
小父さん | おじさん | middle-aged gentleman, uncle |
犬小屋 | いぬごや | kennel |
小学生 | しょうがくせい | primary school student |
小石 | こいし | pebble |
小紙 | しょうし | book cover |
小話 | はなし | tale |
小説 | しょうせつ | a novel |
小説家 | しょうせつか | a novelist, a story writer |
小遣い | こづかい | personal expenses, pocket money, spending money, |
小銭 | こぜに | small change |
小雨 | こさめ | drizzle, light rain |
小鳥 | ことり | a small bird |
小麦 | こむぎ | wheat |
小麦粉 | こむぎこ | flour |
中小企業 | ちゅうしょうきぎょう | small to medium enterprises, smaller companies |
中小企業庁 | ちゅうしょうきぎょうちょう | (Japanese) Small and Medium Enterprise Agency |
事実は小説より奇也 | じじつはしょうせつよりきなり | Truth is stranger than fiction |
冒険小説 | ぼうけんしょうせつ | adventure story, novel of adventure |
右小括弧 | みぎしょうかっこ | closing parenthesis |
小僧 | こぞう | youngster; young Buddhist priest |
小児 | しょうに | young child, infant |
小冊子 | しょうさっし | booklet, pamphlet |
小刻み | こきざみ | mincing, bit by bit |
小唄 | こうた | ballad |
小型 | こがた | small size, tiny |
小学 | しょうがく | elementary school, primary school, grade school |
小宇宙 | しょううちゅう | microcosmos, microcosm |
小山 | こやま | hill, knoll |
小島 | こじま | small island, islet |
小幅 | こはば | single-breadth cloth, approx. 36 cm wide |
小康 | しょうこう | lull |
小惑星 | しょうわくせい | asteroid |
小憩 | しょうけい | a short break or breather, brief recess |
小枝 | こえだ | twig, spray |
小柄 | こづか | knife attached to the sheath of a sword |
小椋鳥 | こむくどり | red-cheeked myna (Sturnus phillippensis), violet-backed starling |
小檀 | こまゆみ, コマユミ | spindle tree, euonymus alatus f. ciliatodentatus |
小滝 | おたき | cascade |
小熊のプーさん | こぐまのプーさん | Winnie the Pooh |
小瑠璃 | こるり, コルリ | Siberian blue robin (Luscinia cyane) (Erithacus cyane?) |
小皿 | こざら | small dish |
小禄 | しょうろく | small stipend |
小粋 | こいき | smart, stylish |
小粒 | こつぶ | small grain, small stature or ability |
小綺麗 | こぎれい | neat, trim, tidy, pretty |
小耳に挟む | こみみにはさむ | to happen to hear, to overhear |
小腸 | しょうちょう | small intestine |
小舟 | こぶね | boat, small craft |
小茄子 | こなすび | small eggplant; Japanese yellow loosestrife (Lysimachia japonica) |
小規模 | しょうきぼ | small scale |
小豆 | あずき | adzuki beans |
小選挙区 | しょうせんきょく | small electoral district, single-member constituency |
小鉢 | こばち | small bowl |
小銃 | しょうじゅう | rifle, small arms |
小魚 | こざかな | small fish, fry |
循環小数 | じゅんかんしょうすう | recurring decimal |
微小 | びしょう | microscopic |
探偵小説 | たんていしょうせつ | detective story |
推理小説 | すいりしょうせつ | mystery or detective novel |
縮小 | しゅくしょう | reduction, curtailment |
芝居小屋 | しばいごや | playhouse, theatre, theater |
袋小路 | ふくろこうじ | blind alley, cul-de-sac, impasse, dead-end (street) |