| term | pronunciation | English |
|---|
| 上下 | じょうげ | high and low, up and down |
| 下 | した | under |
| 下がる | さがる | to go down, to lower |
| 靴下 | くつした | socks |
| 〜の下 | 〜のした | below, beneath |
| 下りる | おりる | to descend (a mountain), to go down (stairs) |
| 下す | おろす | to lower, to let go down |
| 下さる | くださる | (hon) to give, to confer |
| 下り | くだり | down-slope |
| 下る | くだる | to be less than, to descend |
| 以下 | いか | less than; under; below |
| 低下 | ていか | decrease |
| 低下する | ていかする | to fall, to go down |
| 右下 | みぎした | lower-right hand |
| 下品(な) | げひん(な) | vulgar |
| 下品 | かひん | inferior article |
| 地下 | ちか | under ground |
| 天下り | あまくだり | descent from heaven |
| 下宿する | げしゅくする | to room (board, lodge) |
| 下宿 | げしゅく | boarding, lodging, boarding house |
| 山下 | やました | Yamashita: a Japanese surname |
| 川下 | かわしも | downstream |
| 廊下 | ろうか | corridor |
| 下手な | へたな | clumsy |
| 下手 | へた | unskillful, poor, awkward |
| 下旬 | げじゅん | month (last third of) |
| 下書き | かく | a rough draft |
| 下水 | げすい | drainage, sewage, ditch, gutter, sewerage |
| 地下水 | ちかすい | underground water |
| 下町 | したまち | downtown |
| 目下 | めした | one's inferiors |
| 下着 | したぎ | underwear |
| 見下ろす | みおろす | to overlook, to command a view of, to look down |
| 下車する | げしゃする | to get off |
| 下車 | げしゃ | alighting |
| 地下鉄 | ちかてつ | the subway, the underground, the Tube (Metro) |
| 下駄 | げた | geta (Japanese footwear), wooden clogs |
| 下っ腹 | したっぱら | abdomen, stomach, under parts |
| 下り坂 | くだりざか | descent, downhill, decline, waning |
| 下位 | かい | low rank, subordinate, lower order (e.g. byte), low-end |
| 下僕 | げぼく | manservant |
| 下僚 | かりょう | subordinates, petty officials |
| 下克上 | げこくじょう | juniors dominating seniors, retainer supplanting his lord |
| 下刈り | したがり | weeding |
| 下吏 | かり | lower official |
| 下唇 | したくちびる, かしん | lower lip |
| 下坂 | しもさか | downhill, decline, waning |
| 下姓 | げしょう | person of humble birth |
| 下弦 | かげん | (moon's) last quarter |
| 下敷き | したじき | desk pad; something lying underneath, pinned under, crushed beneath |
| 下水溝 | げすいこう | drainage ditch, canal |
| 下水道 | げすいどう | drain, sewer, drainage system |
| 下獄 | げごく | being sent to prison |
| 下痢 | げり | diarrhoea, diarrhea |
| 下痢が移った | げりがうつった | infected with diarrhea (diarrhoea) |
| 下痢止め | げりどめ | antidiarrheal, paregoric, obstipant |
| 下級 | かきゅう | lower grade, low class, junior (officer) |
| 下縫い | したぬい | basting, temporary sewing |
| 下肢 | かし | the legs, lower extremities |
| 下脹れ | しもぶくれ | abdominal swelling, fat face |
| 下膨れ | しもぶくれ | round-faced, large at bottom |
| 下落 | げらく | depreciation, decline, fall, slump |
| 下請け | したうけ | subcontract |
| 下郎 | げろう | servant, valet, menial |
| 下降 | かこう | downward, descent, fall, drop, subsidence |
| 下院 | かいん | lower house, lower (legislative) body |
| 下駄を預ける | げたをあずける | to leave everything to (someone) |
| 下駄屋 | げたや | clog shop |
| 両陛下 | りょうへいか | Their Majesties, the Emperor and Empress |
| 今上陛下 | きんじょうへいか | the reigning emperor, His Majesty the Emperor |
| 値下げ | ねさげ | cut in price |
| 傘下 | さんか | affiliated with, under jurisdiction of, under the umbrella |
| 利下げ | りさげ | decrease in interest rates |
| 化粧下 | けしょうした | make-up base |
| 卑下 | ひげ | self-abasement, humility, self-depreciation |
| 却下 | きゃっか | rejection, dismissal |
| 国王陛下 | こくおうへいか | His Majesty the King |
| 地下茎 | ちかけい | rhizome |
| 地下足袋 | じかたび | work tabi, split-toed heavy cloth shoes with rubber soles |
| 城下町 | じょうかまち | castle town, town around castle |
| 天皇陛下 | てんのうへいか | His Majesty the Emperor |
| 女王陛下 | じょおうへいか | Her Majesty the Queen |
| 妃殿下 | ひでんか | princess, Her Royal Highness |
| 床下 | ゆかした | under the floor |
| 引き下げ | ひきさげ | reduction, cut |
| 昼下がり | ひるさがり | early afternoon |
| 机下 | きか | word of respect added to the addressee's name on a letter; under the desk |
| 松下電工 | まつしたでんこう | Matsushita Electric Works |
| 殿下 | でんか, てんが | your Highness, his (or her) Highness |
| 氷点下 | ひょうてんか | below freezing |
| 沈下 | ちんか | sinking, subsidence |
| 渡り廊下 | わたりろうか | passage |
| 滴下 | てきか | drip, drop, distill |
| 王后陛下 | おうこうへいか | Her Majesty the Queen |
| 瓜田李下 | かでんりか | Be careful not to invite the least suspicion, Leave no room for scandal |
| 皇后陛下 | こうごうへいか | her majesty the Empress |
| 皮下脂肪 | ひかしぼう | subcutaneous fat |
| 眼下 | がんか | under one's eyes, below |
| 落下傘 | らっかさん | parachute |
| 衿下 | えりした | usu. the drop between collar and bottom hem on kimono, yukata, etc. |
| 賃下げ | ちんさげ | pay cut |
| 軒下 | のきした | under the overhang of a Japanese roof |
| 陛下 | へいか | your Majesty, his (or her) Majesty |
| 隷下 | れいか | subordinates, followers |
| 零下 | れいか | below zero, sub-zero |
| 駒下駄 | こまげた | low wooden clogs, komageta |